请将此日文诗词翻译成中文>>>

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 05:20:38
私たちはお互いに会ってみたこともないが

别れて见た赤道ないです.

何の縁に生まれたから

仕方ない距离を置いて行かなければなりませんか

近くなれば近くなるか恐ろしがって

远くなれば远くなるか恐ろしがって

私は彼を呼んで

彼は私を呼んで

自らを破りながら行かなければなりませんか

私たちはまだ一つになって见たこともないだけは

ふたつになって见たこともないです

私たちはお互いに会ってみたこともないが
虽然我们未曾相逢

别れて见た赤道ないです.
但是也未曾想要分开

何の縁に生まれたから
因为是注定了的缘分

仕方ない距离を置いて行かなければなりませんか
没有其他办法,必须超越这距离前行吗

近くなれば近くなるか恐ろしがって
如果靠近你,越靠近越不安

远くなれば远くなるか恐ろしがって
如果远离你,越远离越不安

私は彼を呼んで
我呼唤着他

彼は私を呼んで
他呼唤着我

自らを破りながら行かなければなりませんか
我们这样自我牺牲着,必须前行吗

私たちはまだ一つになって见たこともないだけは
虽然我们还没有试着合为一体,

ふたつになって见たこともないです
但是我们却也没有想要分开

我们曾尝试以满足对方,但

别见た是不是赤道。

什么出现了从边缘

距离这桥时,我已离开或将其

地方会害怕或希望成为近

远远看到,如果要害怕呢?

我要求他

他打电话给我

我必须自我突破,或

我们没有一这不仅是见た

它也有两个见た没有。

我们曾尝试以满足对方,而不是别在见た赤道什么出现从边缘的桥梁时,我必须把距离或附近的要关闭或恐怖远远如果它想看看是否我很害怕,我会得到他时,他亲自打电话给我,但我一定要打破,我尚未成为一个不仅可以见た是

你我未曾谋面,

也不见那条赤道的分割线.

只因我们今生有缘

可否抛却距离,共同向前?

恐惧中怕与你靠近,

恐惧中怕于你分离。

我为你呼唤

你为我呼唤